Over

The image in the header is © Andreas Reinhold.

Archieven

Last Comments

Maaike (Land nummer drie): Zo te lezen heb je echt genoten!
Mo (Lui vakantieblog): Dit klinkt weer als een erg interessante trip. Ik ga ff je Flickr checken
Mo (Two sleeps...): Heerlijk!! Met die druilerige winter hier in Nederland, ben ik stiekem wel een beetje jaloers op je.…
Borg (Two sleeps...): Wat een mooi lijstje weer en wat een heerlijk vooruitzicht. Heel veel plezier!
Gypsy (Klaagzang): @Yogi Mis Londen en mis collega’s daar maar zou juist niet in zelfde organisatiedeel terug willen, o…
Yogi (Klaagzang): Het feit dat je je oude werk mist, dat men roept dat ze jou missen, zegt je dat niet genoeg?

Categorieën

Links

Zoek!

Dinges

Draait op PivotX - 2.2.5 
XML: RSS Feed 
XML: Atom Feed 

« Marathon | Home | Maffe vriendinnetjes »

Op een oude fiets....

Zaterdag 04 November 2006 at 7:09 pm. Engelse Jo is met vriendlief naar Amsterdam verhuisd voor een sabatical. En als iemand Nederlandse cultuur ' to the max' probeert te leven, is zij het. Alles wil ze weten over sinterklaas, wat het betekent als er bij de slager een bordje 'reclame' op vlees zit en wat de ongeschreven regels voor fietsers zijn. Die laatste was overigens makkelijk: voorrang. Altijd. Maar dat ter zijde. Laatst legde ik haar uit wat de uitdrukking 'Op een oude fiets moet je het leren' betekent. Na twee weken heeft ze het er nog over, en haar gehele familie en vriendenkring kent de uitdrukking inmiddels. En nu wil Jo meer. Dus...wat is jouw favoriete Nederlandse uitdrukking die niet 1-op-1 in de Engelse taal voorkomt?

elf reacties

She

Leuke vraag! Op het werk vinden we het leuk om spreekwoorden letterlijk in het Engels te vertalen (als we weer eens een ‘crediteuren debiteuren’-moment hebben). En toen kwam de aap uit de mouw is een van onze favorieten.

She (URL) - 05-11-’06 01:34
Sander

Mot ik unne winkelhoak in oewe nek kitsen kut?

Sander - 05-11-’06 04:51
JohnWest

inderdaad “so now comes the monkey out of the sleeve” doet het altijd goed!

JohnWest - 05-11-’06 09:59
Remment

Dat maakt geen fluit uit …

Remment (URL) - 06-11-’06 17:09
Gypsy

@ Rem: That makes no flute of a difference? Hij’s goed!

Gypsy (URL) - 06-11-’06 18:37
UncleB

Nog een:
Go get your schoolmoney back.

UncleB (URL) - 07-11-’06 05:42
UncleB

Ook een leuke om te vertalen: een kniesoor die er op let.

UncleB (URL) - 07-11-’06 05:44
giensie

FF je oom vasthouden (als man naar de wc gaan), hold your uncle for a moment ;)

giensie (E-mail ) - 07-11-’06 11:00
Tanger

We moeten ophouden met koffiedik kijken

Tanger - 11-11-’06 14:23
Tanger

Breek me de bek niet open.
Dat is erg kort door de bocht.
Ik ben niet op mijn achterhoofd gevallen.
etc.
etc.

Tanger - 11-11-’06 14:24
BB

Tell that to your grandmother! Oftewel: maak dat je grootje wijs.

BB (URL) - 11-11-’06 14:29




(optioneel veld)
(optioneel veld)

Persoonlijke info onthouden?
Kleine lettertjes: Alle HTML-tags behalve <b> en <i> zullen uit je reactie worden verwijderd. Je maakt links door gewoon een URL of e-mailadres in te typen.